KI (2) szó jelentése

Magyar nyelv (1862) szótárunk szerint KI (2) szó jelentése, értelmezése:

igekötő, és ih. általán am. bizonyos térből, körből, helyből elhajló, eltérő irányban. Tehát a k itt is elhajlást jelent. Ellentéte be. Erdélyiesen, és némely régi irók szerént kü, honnan kün, künn, kül, külső, küvül erednek, melyeknek ellentéteik: ben, benn, bel, belső, belül. A kün, künn, küvül szokottabban: kin, kinn, kivül. Ellenben a kil, kilső csak tájbeszédben, s némely régi irományokban fordúl elé; kilül, (a régi magyar Passióban: külöl) helyett országszerte kivül (a Tisza mellett: kivel is) divatozik. Fokozva kiebb v. ki-j-ebb v. kilebb v. külebb. Minthogy ezen ki alatt a távolodás vagy távolitás fogalma lappang, rokon vele a lágyabb, a lovat mozgásra, menésre nógató hi! indulatszó, pl. Hi fakó! mozogj, menj fakó. Másfelől a kü-nek megfelel a disznót űző, távolító hü! A hi távolitóhoz közel áll a szláv wi, pl. widal = kiadni, wibirat = kiválogatni, wihnat = kihajtani. A hellén: ek, ex, és latin ex, persa ez szinte rokonok ezen ki szóval; ide számitható eikw, (engedek, tovább állok) ige is. A régieknél néha találjuk kive v. küve alakban, melyekben a ve egyezik a ,hova' szó va képzőjével. Azon állitás, hogy ez volna az eredeti alak, nincs igazolva, hiszen a legrégibb bibliaforditásokban sehol elé nem fordúl; s ugyanazon nyelvemlékben sokszor egyszerre találjuk mind a ,ki' mind a ,kive' alakokat, pl. a Carthausi névtelennél a 81. lapon (Toldy F. kiadása). 1) Tulajd. ért. am. bizonyos térnek, körnek, helynek belsejéből távolodva vagy távolítva. Ki s be. Egyik kimegy, a másik bejön. Se ki, se be, mint az ablakfa (km.). Kivenni valamit a zsákból. Kimenni a házból. Kiszökni a várból. Kirakni a ruhákat a szekrényből. "És kiveték őtet a város küvől." "Kieredvén megyen vala a kietlen helyre." (Münch. cod.). 2) Ami együtt volt, azt széthelyezve, elválasztva, tehát egymástól távolitva. A kalmár kirakja áruit. Pénzt osztani ki a szegények között. Kifejteni hüvelyéből a babot. Kibontani a kévét, batut. "Kimennek vala kedég az ördögök sokakból." "És kinyojtván Jézus kezét, illeté őtet." (Münch. cod.). 3) Az elrejtettet, elzártat eléállitva rejtekéből, tudomásra, napvilágra hozva. Kibeszélni a titkot. Kinyomtatni a kéziratot. Kihiresztelni valamit. Kitárni a kaput. Kigondolni, kitalálni valamit. Kitárni a kaput. Kigondolni, kitalálni valamit. "És kihirhevék ő hire mend Siriában." Münch. cod.). 4) A kedélyre vonatkozólag am. a kedves, vagy kedvetlen érzelmeken mintegy túlesve, túlmenve. Kisírni-, kibúsúlni-, kipanaszolni-, kiharagudni magát. Kimulatni-, kivigadni-, kiörülni magát. Kiállani a fájdalmat, kinszenvedést. Kibékülni valakivel. 5) Valaminek végére járva, tehát mintegy kimenve, távozva belőle. Kialudt a gyertya, azaz nincs benne többé tűz. Kiégett a pipa. 6) Valamit teljesen, tökéletesen végrehajtva, azaz a munkán mintegy túl esve, túl menve. Kicsinálni, kidolgozni, kikészíteni valamit. Kifürkészni, kikutatni valamit. Értelmének több árnyéklatait lásd az egyes ki összetételek alatt.

Betűelemzés "KI (2)" szövegre

Morzé jelekkel leírva (csak ékezet nélküli betűkkel): -.- ..

A szó 2 betűs karakterrel van leírva, ebből 1 magánhangzó (50%). Ez 11.75 százalékkal több mint az átlagos magyar szó esetében. Vizsgált szövegnek összesen 0 karaktere van ami nem írható le angol ábécével (átlagnál 1.1 karakterrel kevesebb). Hátrafelé leírva: )2( IK.

Keresés az interneten "KI (2)" kulcsszóra:

> Képek keresése
> BING kereső
> Google kereső
> Video keresés
> Fordítás: KI (2) Angolra
*Eredmények új ablakban fognak megjelenni

Menü

Hirdetés

Statisztika